Ciao! Mi chiamo
Stefania Palermo

Sono la curatrice del progetto STEF Translations.

I libri, le lingue, il fascino verso Paesi stranieri sono sempre stati un grande richiamo, fin dall’infanzia.

Terminato il corso di studi in Lingue e Letterature Straniere, inizio la mia vita nomade attraverso viaggi ed esperienze lavorative all’estero prevalentemente in marketing e creazione di contenuti, tra cui Francia, Scozia, Brasile e Spagna.

Questi spostamenti, oltre a permettermi di perfezionare le lingue locali, mi portano ad entrare in contatto con diversi artisti che vantano già di una carriera eclettica, ma per mancanza di contatti o della giusta dose di fortuna non riescono a sfondare.

La mia passione per le lettere non tarda a farsi sentire: nasce così la mia avventura come traduttrice per il pubblico italiano, con l’obiettivo di ampliare il mercato di questi autori emergenti.

Data la mia esperienza in marketing in varie aziende e start-up il passo successivo è stato quasi automatico: creare un’offerta di marketing editoriale, unendo i miei servizi di traduzione a quelli di lancio e promozione di libri per autori indipendenti.

Se sei un autore indipendente, o senti che la tua casa editrice non ti sta promuovendo come ti aspettavi… cosa aspetti a far parte dell’avventura?


Contattami



Alcune curiosità su di me

La mia prima esperienza con una lingua straniera è stata cercare di imparare i colori in francese alla scuola primaria mentre disegnavo un sole gigante (il sole era decisamente troppo grande rispetto allo spazio rimanente sulla carta 🙂

Amo ancora viaggiare. Attualmente sto pianificando di visitare o gli Stati Uniti o il Giappone l’anno prossimo… non ho ancora deciso 🙂

Sono un grande fan della crescita personale e cerco costantemente di incorporarla nei miei progetti di traduzione.

Credo fermamente che imparare una nuova lingua sia simile a camminare nelle scarpe di un altro, il che alla fine ti aiuta a evolverti come individuo.

Oltre alle traduzioni, le mie attività professionali si sono concentrate principalmente sul marketing e sui contenuti. Questo mi ha portato a creare un pacchetto completo di marketing per libri su misura per gli scrittori, offrendo loro tutto ciò di cui potrebbero aver bisogno per lanciare e promuovere con successo il loro lavoro.

Ora che ci conosciamo meglio, perché non mi parli del TUO progetto?prenota la tua consulenza gratuita

Collaborazioni

Echi nella grotta dell'io, Nêga Lucas. Poesia
Félgora e il Sequestratore di Sogni, C.G. Bernabé. Narrativa
Félgora e l'Anticamera dell'Oblio
Naïf, Nêga Lucas. Poesía.
Vida Simples - rivista brasiliana
Letras Nómadas online

I miei progetti spaziano da articoli di crescita personale, poesie e racconti fantastici… ma non solo! Parlarmi del tuo libro o del tuo blog, sarò felice di conoscere il tuo progetto!


Tutti i Progetti