Arrivare ai tuoi lettori non è mai stato così facile
Sei un autore indipendente che non sa come far conoscere il suo libro, o la tua casa editrice non ti sta supportando come pensavi?
Non arrenderti!
Promuovere la tua opera e aumentare le vendite è possibile, applicando strategie semplici e replicabili.
Se hai pubblicato da tempo nel tuo Paese d’origine e le vendite tardano ad arrivare, o vorresti ampliare il tuo mercato traducendo il tuo libro in italiano… sei nel posto giusto!
Prenota una consulenza gratuita e scopri come attirare il tuo lettore ideale promuovendo il tuo libro in modo efficace!

Collaborazioni






I miei clienti spaziano da articoli di crescita personale, a poesie e racconti fantastici… ma non solo! Parlarmi del tuo libro o del tuo blog, sarò felice di conoscere il TUO progetto!

Sono Stefania Palermo e aiuto brillanti scrittori a farsi strada nel mercato italiano, oltre a farsi conoscere nel loro Paese d’origine, attraverso la traduzione del loro libro o blog accompagnata da un piano di marketing editoriale personalizzato.
Perché puntare sull’Italia?
È un Paese in cui la letteratura ha sempre avuto un ruolo fondamentale, e che attualmente si trova tra i primi posti al mondo nelle classifiche dei libri più venduti.

Il Mercato Editoriale Italiano è davvero in Espansione?
Secondo i recenti dati AIE (Associazione Italiana degli Editori), l’Italia si conferma la sesta editoria nel mondo dopo USA, Cina, Germania, UK e Francia, e la quarta in Europa.
Come posso Aiutarti a Diffondere il tuo Libro?
- Traducendo la tua opera in italiano e costruendo un piano di marketing editoriale personalizzato, accompagnandoti passo a passo nella fase di lancio e promozione sui social media, attraverso strategie che potrai facilmente replicare in seguito.
- Mi occupo in prima persona dei progetti di traduzione, lancio e promozione, con l’aiuto di un team di esperti per la correzione di bozze e l’editing.
- Il tutto grazie alla mia esperienza pluriennale nei settori della crescita personale e della narrativa, ma non solo; ho avuto la fortuna di poter lavorare in molti progetti nel campo educativo, tradurre poesie, saggi, articoli di blog spaziando tra i temi più diversi.

Cos'hanno in Comune gli Scrittori con cui Collaboro?
Ci hai mai Pensato?
- Come sarebbe il tuo futuro se diventassi un autore riconosciuto in un nuovo Paese?
- Quante porte si aprirebbero se la tua opera iniziasse a essere tradotta in altre lingue ed essere riconosciuta a livello internazionale?
- Quanto sarebbe utile imparare strategie di lancio e promozione replicabili non solo nel tuo mercato d'origine, ma a livello globale?
Non perdere quest’occasione!
Hai Scritto il tuo Libro in una di Queste Lingue?
Stai ancora cercando di Promuovere il Libro nel tuo Mercato d'Origine e al momento non ti Interessa la Traduzione?
Cerchi Supporto per altri Testi?
Stai per Iniziare un Grande Viaggio...

Prenota la tua Consulenza Gratuita e Scopri come Posso Aiutarti
Scrivi a info@steftranslations.com o invia un direct al mio profilo Instagram @stef_translations
I Servizi che offro sono:
Traduzione letteraria
- Per autori indipendenti
- Revisione
- Editing
- Hai altri testi da tradurre?
Marketing Editoriale
- Creazione della strategia di lancio e promozione del tuo libro
- Supporto nella pianificazione e creazione del tuo calendario editoriale (social+newsletter)
- Workbook e modelli replicabili sui cui potrai lavorare anche per i tuoi prossimi progetti

Cosa dicono di me


Articoli Recenti

Come superare la paura a vendersi come traduttori

Incontri – Elisabeth Lopes

Incontri – Alan Zeni

Come una Lingua Influenza la Nostra Vita

Come creare la vostra biblioteca

La tua visione del futuro coincide con le tue azioni nel presente?

Come avvicinarsi alla poesia

Incontri – In memoria di Nêga Lucas

Incontri – Uovonero Edizioni
